It is a funny thing, memory. It is a trick we play on ourselves, to keep connected to who we were, what we thought, how we lived. It is fractured, like a dream that returns in bits and pieces. It is the answer to forgetting.
I remember-the bits and pieces and the entire cloth. My father used to tell me I had a mind like a trap. “Krzysha will know,” he would say. “Krzysha remembers.” He called me Krzysha. Everyone else called me Krysha, and the difference was everything.
Yes, I remember. If I saw something, heard something, experienced something, I put it away for later, someplace where I could reach for it and call it back to mind. It was all filed away, the stories of my life bundled for safekeeping. Even now, when most of the people I remember are gone, they are here for me like they never left. Like what happened so many years ago happened yesterday instead.
My memories come to me in Polish. I think in Polish, dream in Polish, remember in Polish. Then it passes through Hebrew and somehow comes out in English. I do not know how this works, but this is how it is. Sometimes it has to go through German and Yiddish before I am able to tell it or understand it. All these thoughts. All these moments. All these sights and sounds and smells-tiny, fractured pieces, fighting for my attention, calling me to make sense of the whole. My memories of my family’s struggle during the Second World War are the memories of a child, reinforced over a lifetime. They are my memories first, and then on top I have put my father’s memory, and my mother’s, and even my baby brother’s. To these I have added the reflections of others who shared our ordeal, along with the histories I have read. I might have been only a child, but what I saw, what I heard, what I experienced, has been reconsidered many, many times, and it is the accumulation of memories that now survive.
Comprehension Questions
1. What does the author's father call him?
A. Son
B. Krysha
C. Krzysha
A. 1
B. 5
C. 10
Your Thoughts
Vocabulary
4. List any vocabulary words below.